Rambler's Top100
Январь-февраль 2010Январь-февраль 2010 Подписка
На главную |Свежий номер | Архив | Подписка | Где купить | Реклама | Контакты | Библиотека HBR Вход | Регистрация

В2В БИБЛИОТЕКА

опрос

Считаете ли вы, что зависимость от нефтяных доходов опасна для России?

Нет, наоборот, нефтяные доходы помогут развиваться и другим отраслям
Да, потому что она уменьшает стимулы к развитию других сфер экономики
Нет, это вообще надуманная экономистами тема
Другое

Готовые решения

Блоги > Борис Щербаков, генеральный директор Oracle в СНГ

Притча о руке судьбы

Об авторе

Борис Щербаков — вице-президент корпорации Oracle, генеральный директор Oracle в России и СНГ.

Опубликовано 28.10.2008

Нам всем рассказывали притчи, подтверждающие ту или иную точку зрения: стоит вспомнить такую историю, и любой разговор начинает казаться глубоким и значимым. Но на самом деле притча тенденциозна: из всех возможных вариантов сюжета она предлагает тот единственный, который выгоден рассказчику. Генеральный директор Oracle в России и СНГ Борис Щербаков решил поискать альтернативные развязки и толкования для притч, которыми нередко оперируют руководители, и посмотреть, чем эти истории могут обернуться на практике.

Великий японский воитель Нобунага решил однажды атаковать врага, который десятикратно превосходил его численностью. Он знал, что победит (неподкрепленное предвидение сродни авантюре, но все бывает... — Прим. автора), но его солдаты уверены не были. По дороге он остановился у синтоистского храма и сказал: «Вот выйду, брошу монетку: выпадет орел — мы победим, а решка — проиграем сражение». Помолился, вышел, бросил монетку — орел!!! Сражение солдаты выиграли.

— Рука судьбы! — сказал ему адъютант после сражения.

— Верно, — подтвердил Нобунага и показал ему поддельную монету с орлом с двух сторон.

Резюме: «уверенность в успехе, настрой победителя способны реализовать даже самые невероятные, невыполнимые задачи. Вера творит чудеса».

Продолжение, вариант 1:

— Брошу монетку: выпадет орел — мы победим, а решка — проиграем, — сказал Нобунага.

Его генералы, офицеры и солдаты, услышав такую установку, загудели, побросали оружие и разбежались… И Нобунага остался один, сражение даже не пришлось начинать за неявкой одной из противоборствующих сторон…

Резюме: Кто в здравом уме будет полагаться на бросание монетки в серьезных, даже смертельных битвах? Не считай людей глупее баранов, они не станут доверять свою судьбу случаю. Без планирования ресурсов, учитывающих силы и слабости конкурентов, любая битва «на ширмачка» обернется поражением.

Продолжение, вариант 2:

— Рука судьбы! — сказал адъютант после сражения.

— Верно, — сказал Нобунага и показал ему поддельную монету с орлом с двух сторон.

— Мой господин! — воскликнул адъютант, воспитанный на глубоких синтоистских традициях, — так ты, обманув армию, поставил всех нас на грань неоправданного жестокого риска?! И это выйдя из храма! Как же ты смел обращать к богу свою молитву, замыслив столь низкий обман! Наш бог не прощает обмана, даже, если ты Нобунага.

И с криком «банзай!» адъютант отрубил ему голову.

Резюме: Можно обмануть одного человека много раз или много людей один раз (далее — по тексту другого известного высказывания. — Прим. автора), но обман раскроется неизбежно, и последствия могут быть непредсказуемы, так стоит ли? Лучше планируй ресурсы...

Другие публикации автора

Обсуждение

Обсуждать статьи могут только зарегистрированные пользователи.
Вход для зарегистрированных пользователей.
Регистрация для новых читателей.

Сергей Киселев
Толковый словарь Ушакова:
шармак. Только с предлогом "на", см. нашармака. (Предположительно от народного (первонач. арготического) слова шарма-дарма - даром, бесплатно; ср. шаромыга.)

ЖАРГОН.РУ / Социальные / Воровской жаргон / ШАРМАК
ШАРМАК - даpмовщина.

Остальное даже обсуждать не хочется. Написано «на ширмачка».
28 октября 2008, 19:21
Сергей Киселев
P.S.
ЖАРГОН.РУ / Социальные / Воровской жаргон / Ширмач

Ширмач - вор-карманник, который использует ”ширму” (пакет, накинутая на руку куртка) для незаметного совершения краж.

Насчет самурайского кодекса тоже есть что сказать, но будет слишком длинно.
29 октября 2008, 17:13
Елена Евграфова
Сергей, полагаю, Вы не поняли сути, зацепившись за не очень значимые детали. Однако, вы потратили время, чтобы написать то, что написали, очевидно, надеясь показать себя с лучшей стороны или задеть автора. На самом деле мы заинтересованы здесь только в тех посетителях, которые уважают себя и других. Критика постов безусловно приветствуется, то только высказанная в уважительной форме. Мы здесь общаемся не совсем так, как это принято на других ресурсах. Имейте это в виду, пожалуйста.
29 октября 2008, 17:13

Лена, спасибо, мне даже отвечать было неудобно... я ж, вроде, автор.
По сути изложенного вопроса : а) словечко "на ширмачка" (как пишется, так и слышится) - из изустных преданий на протяжении всей моей жизни, употреблялось бесчисленное количество раз разными людьми (не столь филологически подготовленными, видно), и, ей-богу, какая буква стоит в середине слова - "а", "и" или даже "е", мне неведомо, да и не принципиально. Если есть этимологическое тому объяснение, most welcome.
б) Я готов согласиться, что возможна (!!!) связь народного "на ширмачка" с народным же "шаромыгой" (т.е. тем самым каноническим "cher amie", простите мой французский, я его просто не знаю :-))
в) Слышать "на шармак" мне за всю мою короткую, но яркую жизнь не приходилось ни разу, это в каких краях?
г) но полезнее все-таки не буквы вычитывать с Брокгаузом и Евфроном наперевес, а подумать о смысле сказанного.
P.S. Про "синтоистские" (про самурайские я вообще ничего не говорил вроде... или это одно и то же? тут я совсем не копенгаген) устои я вообще молчу. :-)
29 октября 2008, 17:35
Глеб Чужих
Если бы Нобунага, бывший не только великим воителем, но и дальновидным политиком, последовал Вашим вариантам - ни "авантюрной" битвы, ни последовавшего за ней переворота, ни триумфального захвата им власти не произошло бы. Легенда - она легенда и есть. А подлинное лидерство - это немного другое, как раз то, что Вы не заметили (намеренно?). Как не заметили и принципиальных различий самурайской этики и синтоистского вероучения, в котором, кстати, бесчисленное множество богов. Всего лишь одна фраза из кодекса бусидо, которая делает любые попытки препарирования этой древней истории с битвой "2 тысяч против 25 тысяч" бессмысленными: "Самурай должен жить так, как будто он уже умер".
Кстати, совершеннейшее планирование ресурсов и превосходство в военной силе ничем не помогло, к примеру, Гитлеру.
31 октября 2008, 09:44

Глеб, все это решительно не о том ...Ни причем тут ни Нобунага( он попал случайно!), ни его реальная история , ни кодекс бусидо, ни взгляды на природу подлинного лидерства. ни максима о планировании ресурсов... Обо все этом много и плодотворно пишут другие авторы, и все это- совершенно отдельные темы !! Я повторюсь : все , что я хотел сказать , любая легенда( притча) тенденциозна , она призвана подчеркнуть лишь выгодную автору( излагающему ее) сторону вопроса, тогда как в жизни на любое решение Х есть альтернативное решение У , и не надо абсолютизировать НИЧЕГО. В том числе кодекс бусидо :-)
Я и не собирался искать никаких различий в этике японских вероучений, синтоистский храм попался в той злополучной притче , которую я ненаучно препарировал, не более того .
Вместо Нобунаги , мог попасться любой другой воитель , от царя Леонида до Генерала Панфилова, однако моего отношения к притчам смена декораций не изменила бы.
А насчет "моих " вариантов, я предлагаю читателям поиграть в свою игру , дописать еще десяток возможных вариантов исхода любой притчи
Кстати, слава богу , дальше ,вроде, никаких исторических персонажей в обыгрываемых притчах не предвидится
31 октября 2008, 09:44
Глеб Чужих
Борис, спасибо за Ваш ответ. Мне, как и Сергею, резануло глаз применение Ваших взглядов на притчу именно к реальному, достоверному историческому событию, деятелю, эпохе и культуре. Поэтому, извините, конечно, но в таком ракурсе смысл того, что Вы хотели донести своим толкованием совершенно обесценивается и возникает ощущение, что для Вас не имеет значения сама притча и ее смыл и подтекст, а лишь Ваше отношение к притчам, как явлению.
У меня к Вам есть одно пожелание: в дальнейшем было бы значительно интереснее видеть более ответственный подход в выборе притчи и более профессиональное (лично для меня, Ваши варианты ничуть не менее тенденциозны, чем сами притчи) ее толкование не в духе проповедей из современных учебников по менеджменту, а с точки зрения непосредственной практики. Тогда и желание поиграть в игру с вариантами обязательно возникнет! Спасибо.
P.S. Сергею также спасибо, его критические замечания точно отражают суть и моих вопросов к Борису.
30 октября 2008, 11:42

Глеб,
конечно мои варианты все насквозь тенденциозны !!!!!Я ж именно об этом и хотел сказать, и здорово , что вы это уловили.
У меня совершенно не было желания препарировать собственно историю, дело неблагодарное , сослагательного наклонения в ней нет , как известно..
Ну , увы, попался бедный Нобунага, и вызвал вот такую реакцию.
Зато я хоть узнал , что у Брокгауза с Е(в)фроном 82 основных и 4 дополнительных тома !:-))
Век живи , век учись.
30 октября 2008, 11:42
Alexander Mansilya-Kruz
Уважаемый Борис,

Позвольте заметить, что, хотя суть Вашей заметки была далеко не в особенностях японской культуры, они всё же имеют отношение к Вашей мысли о притчах. Мне кажется, что хорошая притча отличается от неудачной как раз внутренней логикой, стройностью. В оригинальной истории эта внутренняя последовательность есть. Нобунага - великий полководец, стратег. Он видит ситуацию в целом и знает, на что идёт. Однако его солдаты - суеверные крестьяне, которым нужен сверхъествественный знак. Он обманывает их, чтобы их страхи не сгубили победу. При этом он раскрывает карты своему "адьютанту" (в оригинале - советнику отца), поскольку тот - самурай, а значит, Нобунага может быть абсолютно уверен в его верности. Это логичная, цельная история, и поэтому она хороша в качестве притчи. Разумеется, использование её в полемике - заведомо тенденциозно; реальная ситуация, о которой идёт дискуссия, наверняка отличается от легендарной. Более того, как раз сопоставление реальной ситуации с условной, изложенной в притче, может помочь личше понять реальное положение дел. Но для этого притча должна быть убедительной. Оригинальная притча убедительна, а Ваши варианты, при всём уважении - нет.
31 октября 2008, 09:44

Александр,
так ведь обманывать плохо , особенно бедных, забитых, суеверных крестьян !!!Или допустимо во имя победы? Логика , в таком случае , в том , что обманывать подчиненных , вверенных тебе людей допустимо,?И это что - признак великого стратега ? Сомневаюсь я...Нобунага от безысходности идет на эту авантюру, хотя у него заградотряды сзади не стоят , но у него выхода нет , другой армии у него нет. В чем тут стройность и убедительность ? В игре случая? Или в том простом факте , что умелая пропаганда и манипуляция подчиненными может дать неплохой результат? ( А может ,кстати, и не дать, и примеров обратных авантюрному героизму, пруд- пруди , уж точно намного больше , чем примеров выигранного десятикратно меньшими силами сражения). В истории -то остаются именно такие события , или мифы о них , чтоб служить источником умопостроений, подобных изложенному... В этом есть большой обман, если вы от сути притчи все-таки никак не хотите оторваться...
Меня лично такое прочтение никак не убеждает , но опять :
смысл вариаций - не в исторической их сущности или стройности и " убедительности" ( меня вот , к примеру, совсем не убеждает она ) , а есть лишь предложение раздвинуть горизонты этого литературного жанра, и увидеть , что абсолютизация наших привычных догм не что иное как манипуляция сознанием, и мы " обманываться рады..."
31 октября 2008, 09:44
Alexander Mansilya-Kruz
Уважаемый Борис, боюсь, говоря, что в притчах "есть большой обман", Вы путаете обман с вымыслом. Убедителньость притчи и её историческая достоверность - совершенно не одно и то же. Более того, убедительность притчи не означает, что Нобунага прав - будь то с моральной точки зрения или даже со стратегической. И уж тем более не идёт речи о том, что аналогичным образом нужно поступать во всех похожих ситуациях. Это притча, а не инструкция по применению утюга.
31 октября 2008, 09:44

А, то есть вы этот просто в философском смысле ...Ну да, наверное, есть разница в понятиях на каком-то семантически-философском уровне... ( или это из логики ?) .Вымысел же в данном случае имеет смыслом именно обман, -"смотрите, как мудр был воитель , хоть и нечестен малость". И хоть с утюгом не сравнить, но инструкция вполне годная...
Но я все равно не об этом, хотя и ранит душу эквилибристика понятий: мне уже неудобно повторяться, я про форму а не про смысл.
31 октября 2008, 09:44
Наталия Ярмоленко
Борис! История Гитлера может послужить, мне кажется, одним из таких вариантов!
Он тоже сумел взбудоражить целую страну. При этом просчитал, варианты, ресурсы....Почему же результат несколько другой? По-моему, разница кроется в
в маленьком отрывке, который вы просто проскочили: он вошёл в храм. Для древних в этих словах было гораздо больше смысла. Сейчас также существуют такие понятия, как интуиция, подсознание, сверхсознание и т. п. Очевидно, Нобунаги был человеком гармоничным, умеющим быть честным с самим собой и в храме он не просто постоял, а действительно глубоко, искренне прокрутил свою идею, пока не почувствовал полной уверенности в реальности своих планов. Лишь тогда он вышел к воинам....А Гитлер был глубоко искалеченным человеком, по-этому, он скорее, не проверял честно свои планы, а просил богов об их исполнении, что, оказывается, две большие разницы.
28 февраля 2009, 12:54
Сергей Киселев
Госпожа Главный Редактор Harvard Business Review Russia!
а) Перед лицом всех читателей Вашего высоконаучного и глубоко-интеллектуального издания, торжественно клянусь больше не тратить своего времени на то, чтобы «надеясь показать себя с лучшей стороны или задеть автора», с Ушаковым «наперевес», (Брокгауз и Е(в)фрон – это все-таки 82 основных и 4 дополнительных тома, с такой штукой наперевес далеко не уйдешь), уважать себя (и других) заставить. «Я не хочу печалить Вас ничем». Ни одного обидного или оскорбительного слова в адрес автора - толкователя притч или редакции я не употребил, поэтому извиняться не буду. А вот смысл сказанного, и постоянное передергивание слов и понятий я заметил, так же, как и не слишком глубокое знание предмета обсуждения.
б) И последнее. Хочу выразить огромную признательность Глебу, который сумел коротко и ясно сформулировать то, что я сказать хотел, но не сумел.

Ваш бывший читатель
Сергей Киселев
1 ноября 2008, 11:03
Елена Евграфова
Я тоже хочу высказать признательность Глебу, который показал образец того, как можно высказывать критику в изящной и корректной форме. Кстати, это важный элемент искусства ведения дискуссии, почти потерянного в обществе несвободных и неуверенных в себе людей. Этот пример также показывает, что именно такая форма критики побужает к продолжению дискуссии. На обидный или просто язвительный выкрик ни один более или менее уважающий себя автор реагировать не будет. Я очень надеюсь, что сюда будут приходить люди, которые умеют быть вежливыми, даже высказывая резкую критику. HBR никогда не стремился к тому, чтобы сделать свой сайт массовым, нам кажется более важным создать атмосферу, в которой интересные и уважаемые люди спокойно высказывают свои мысли, не опасаясь грубых публичных окриков. Таковы правила игры.
1 ноября 2008, 11:03
Ivan Levashov
"Таковы правила игры." - они где-то на сайте описаны?

Или если участник форума не является главредом журнала HBR (а таких тут пока большинство), то он о них, о правилах, может только догадываться или узнать их опять же только постфактум?
31 октября 2008, 11:18
Елена Евграфова
Иван, правила игры — это нормы поведения, принятые в обществе воспитанных, образованных, уважающих себя людей. Они их и так знают и понимают, поэтому прописывать ничего не надо. В интернете много ресурсов, где можно вести себя по-хамски. Мы не хотим видеть этого у себя на сайте. Тем более, что любое мнение относительно, и любой умный человек это понимает. Я уже сталкивалась с тем, что весьма уважаемые люди опасаются становиться блоггерами из-за того, что не хотят, чтобы к ним фамильярно обращались незнакомые люди. Мы хотим привлечь сюда побольше умных, уважаемых людей и хотим создать комфортную атмосферу для дискуссий, чтобы можно было по ходу дела находить интересные идеи и может быть авторов. Если человек не умеет вести себя и не умеет поддерживать корректную дискуссию, думаю, ему здесь не место. Правила очень простые — быть вежливым, корректным, уважать себя и других.
31 октября 2008, 11:18
Ivan Levashov
Елена

"не опасаясь грубых публичных окриков" - я правильно Вас понимаю, что цитирование словаря русского языка Ушакова тут считается грубым окриком? И именно такая норма поведения принята "в обществе воспитанных, образованных, уважающих себя людей"?
1 ноября 2008, 11:03
Елена Евграфова
Нет, Иван, цитирование словаря не может считаться грубым окриком. Все дело в тональности написанного и форме высказывания. Я понимаю, что в каждом круге свои нормы. Мы хотим задать здесь тон общения, привычный для людей образованных и воспитанных. Вот и все. Просто нужно вести себя корректно и уважительно. Но Ваш вопрос заставляет меня думать, что я не смогу Вам объяснить, что я имею в виду. Скажу только, что для того, чтобы выпускать пар, злобу и ублажать свой комплекс неполноценности, есть масса других ресурсов в интернете, и мы хотели бы по мере возможности защищать наших авторов от подобных проявлений. Но, повторю, если Вы не понимаете, что мне не понравилось в реплике г-на Киселева и считаете ее вежливой и уважительной, боюсь, нам не понять друг друга.
1 ноября 2008, 11:03
Дмитрий Эктов
Прошу прощения, но всерьез углубляться в обсуждение темы притч (как это начало происходить в обсуждениях), их достоверности, трактовок и т.д. вряд ли разумно :) Как известно - "историю пишут победители". И что есть притча? История успеха победителя (неважно в чем и когда) в сжатом виде и поучительном жанре. Могу предположить,что были персонажи, которые действовали подобно великому воителю, но потерпели фиаско. Притч об этом не встречал :) "Нам известны случаи, когда дельфины спасали людей в океане, толкая их в сторону берега. Но те, кого делфины толкали в открытй океан ничего об этом уже не расскажут". Так и здесь..Был успех - появилась притча. Но это не панацея для всеобщего использования. Нобунага был один. Это был его Путь и его Судьба. Другого такого нет и его судьбу не повторить никому. Каждый должен пройти свой Путь, совершив свои ошибки и достигнув своих высот (и написав свои притчи)...:)
1 ноября 2008, 11:03

Спасибо на добром слове , Дмитрий, а то уж я думал мне всерьез придется засесть за изучение средневековой истории Японии ...
Я ровно то же написал в предыдущем ответе Александру.
Дельфин.
1 ноября 2008, 11:03
Антон Мартьянов
Борис, прочитав Вашу публикацию, ознакомившись с дискуссией, захотел добавить свое мнение.
Скажите, какой смысл придумывать различные варианты для трактовки морали притчи?
Насколько я знаю, существует огромное количество притч с самой разной моралью, с примерами практически для любой жизненной ситуации. Таким образом, повествующий, желающий продемонстрировать определенный исход рассказа не будет брать некую «универсальную историю» и переигрывать концовку по своему усмотрению в зависимости от ситуации.
Он попросту расскажет другую историю, с нужной ему моралью! Я слышал несколько историй, притч, если хотите. И все они являются достаточно устойчивыми конструкциями, то есть, из уст в уста передается одна и та же суть и никто никогда не манипулирует моралью на свое усмотрение. Ведь умение, опыт, профессионализм рассказчика, на мой взгляд, как раз заключается в использовании разных историй в разных ситуациях, а не в ежедневном использование Нобунанга с разными исходами.
1 ноября 2008, 11:03

Антон
Да не воспринимайте вы все так серьезно !! Это же все шутке сродни , игра разума, жонглирование вариантами. И конечно , переигрывать концовку никто в здравом уме не будет , просто использует другую. противоположную по смыслу байку для подтверждения своей мысли , и вся недолга...
Бедный , бедный Нобунага...
Вы знаете, у меня тетя есть , она уже в возрасте , вот когда ей анекдот рассказывают, она на полном серьезе начинает его обсуждать , несмотря на абсурдность ... Если анекдот требует объяснения, то в консерватории что-то не так.
И если меня кто-нибудь сейчас спросит , "а причем здесь консерватория" , то я просто сделаю себе виртуальное харакири на HBR !!!
1 ноября 2008, 11:03
Дмитрий Эктов
:)) как я Вас понимаю! Иногда очень жалеешь, о том, что рот раскрыть пришлось :))
"Знающий не говорит. Говорящий не знает" или вторая трактовка "Истина озвученная - ложь". Потому такие темы затрагивать - как улей вскрывать..:))
1 ноября 2008, 11:03
Глеб Чужих
Борис, цель Ваших публикаций-толкований ясна, не надо делать харакири! Нобунага -это просто частность, наглядно продемонстрировавшая необходимость придерживаться хотя бы минимальных границ, установленных спецификой толкуемой притчи. Забудем о нем.
Жду следующих публикаций.
1 ноября 2008, 11:03
Наталия Ярмоленко
Обман или манипуляция очень интересная штука. Ясно, что нормальный человек стремится избегать таких способов достижения целей. Но, положа руку на сердце, на стадии разработки любой операции, не взирая на все современные технологии, расчёты и пересчёты, существует ли стопроцентная гарантия успеха при самом честном и добросовестном их применении? Думаю, нет и нет... А в данном случае вообще один их тысячи шансов на успех! И здесь Нобунаг проявил себя не только, как великий полководец, но и как великий психолог. Он мобилизовал величайшую составляющую успеха - веру в победу! Помог своим воинам обрести лучшее состояние духа на кануне жестокой битвы. И сделал он это как прагматик - гениально просто и о гарантиях " чуда" позаботился зарание. Можно ли ставить этот "обман" на одну доску с банальными художествами рыночной цыганки? А плацебо, спасающее человеку жизнь в безнадёжной ситуации? Даже у самого отпетого шарлатана есть хотя бы несколько примеров реальных "чудесных" излечений! Так что дело не в том, применять или не применять такие методы, а в том, кто, зачем и как это делает. По-скольку контролировать такие вещи очень трудно (контролёр должен быть в душе исполнителя манипуляции), нам с детства просто внушают запрет на этот вид общения, чем очень обедняют само общение и заодно делают нас лёгкой добычей стихийных, часто корыстных манипуляторов и специалистов по пиартехнологиям.
А притчи отличный, достаточно честный, открытый и в то же время действенный способ донести до человека какую то идею, предложить выход, помочь обрести новый взгляд на проблему....И, как мне кажется, дело не в том, тенденциозна притча или нет, а в том, кто, для какой цели и кому рассказывает данную притчу. Одна и та же история в разных ситуациях может как утешить, ободрить, спасти, так унизить, толкнуть на опрметчивый поступок... Вы выделили как раз не самую выгодную сторону притч и др. поучительных текстов - стемление заинтересованных "учителей" превратить их в абсолютные истины. И тут ваше предложение преобретает смысл. Варианты историй избавляет их от ореола "непогрешимой истины", расширяет возможности применения....Мне было интересно. Спасибо!
24 февраля 2009, 13:28

Наталья, у вас очень позитивистское мышление , и это здорово, должно помогать в жизни! У меня , в принципе, подход такой-же : главное кто, зачем и как использует обман. Манипулируем мы все , всегда и по любому поводу, это один из способов достижения цели человеком, и в должных рамках ничего дурного в этом инструменте не вижу. Вот очень плохо, когда людей держат за дураков, и совсем скверно , когда люди это понимают , а вынуждены "глотать".( К плацебо это , ради бога , никакого отношения не имееет , это чисто метафора:-)). Тут я жесткий противник манипуляций
Я рад , что в такой , несколько абсурдной, трактовке , мои "притчи" оказались полезны. Читайте следующую!!!
25 февраля 2009, 15:55
Наталия Ярмоленко
Спасибо, Борис! С вашим отношением к отрицательной стороне манипуляции полностью солидарна.
А вот, в чем заключается "абсурдность трактовки" (честно - не врубилась!). нельзя ли шире...?
26 февраля 2009, 00:18

Врубайтесь : Я вывернул логику каждой из притч наизнанку, добавил изрядную долю абсурда в каждый из вывертов. Это прием такой , чтоб заострить тему, надо перевести ее в плоскость абсурда .Ведь , известно, что на самом деле ни одна из этих притчей не имееет , да и не может иметь иных трактовок, на то они и притчи, квинтэссенция чьего-то ( массового иногда !!) сознания.
26 февраля 2009, 11:16

Поиск:

Рассылка:

в блогах

реклама

Самые полезные статьи

Самые обсуждаемые статьи


Rambler's Top100
По всем вопросам, связанным с работой сайта и его материалами, пишите по адресу hbr-support@imedia.ru.
Правила поведения на сайте «HBR — Россия».
© 2004–2008, ООО «Юнайтед Пресс».
Все права защищены. Полная или частичная перепечатка либо иное использование опубликованных материалов без письменного разрешения ООО «Юнайтед Пресс» не допускается.
© 2004–2008, Independent Media Sanoma Magazines.